SUA SANTITA È GRATO PER IL DELICATO GESTO E PER I SENTIMENTI CHE LO HANNO SUGGERITO E AUSPICA UNA SEMPRE PIU' PROFICUA ATTIVITA' AL SERVIZIO DELLE GIOVANI GENERAZIONI E DELLA DIFFUSIONE DEGLI AUTENTICI VALORI UMANI E CRISTIANI.
Ce qui, selon moi, peut se traduire:
"Sa Sainteté vous remercie de votre geste délicat et pour les sentiments qui l'ont inspiré et elle vous souhaite une activité toujours plus profitable au service des jeunes générations et de la diffusion des authentiques valeurs humaines et chrétiennes."
On peut donner un sens valable à ce message jésuite.
Il peut signifier "Je vous suis reconnaissant de votre amitié, mais consacrez-vous maintenant à la diffusion des valeurs humaines et chrétiennes".
"Proficuo" peut signifier "profitable" au sens de profitable financièrement... Ce message n'est pas une approbation du contenu du livre envoyé et peut être lu comme un appel à la conversion. C'est le sens de "pastoral".
BFMTV titre "Le pape autorise un livre sur l'homoparentalité". Ce titre de l'article de BFMTV est, lui carrément, un gros mensonge. Le Pape n'a pas "autorisé" (???) un livre.
Les médias manipulent l'opinion par divers procédés. Ce n'est pas nouveau. Ne tombons pas dans les pièges. "Que celui qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende !" (Mt 11,15)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire