2.7.16

Ginevra Di Marco: il canto dei Sanfedisit

Un extrait du Canto dei Safedisti (en napolitain):

« So' venute li Francise Aute tasse 'nce hanno mise
Liberté...
égalité...
Tu arrubbe a me I'arrobbo a ttè...
Sona sona Sona Carmagnola Sona li cunzigli Viva 'o rre cu la
famiglia.
Li Francise so' arrivate 'nce hanno bbuono carusate E vualà
e vualà Cavece 'nculo alla libertà.
A lu ponte 'a Maddalena 'onna Luisa è asciuta prena, E tre
miedece che banno Nun la ponno fa sgrava'.
Sona sona Sona Carmagnola Sona li cunzigli Viva 'o rre cu la
famiglia.
A lu muolo senza guerra Se tiraje l'albero 'nterra
Afferrajeno 'e giacubbine 'e facettero 'na mappina.
E' fernuta l'uguaglianza È fernuta la libertà, Pe' vuje
sò dulure 'e panza Signo' jateve a cucca'.
Sona sona Sona Carmagnola Sona li cunziglie Viva 'o rre cu
la famiglia.
Passaje lu mese chiuvuso Lu ventuso e l'addiruso A lu mese
ca se mete Hanno avuto l'aglio arrete.
Viva tata maccarone Ca rispetta la religione, Giacubbine
jate a mmare Ca v'abbrucia lu panare.
Sona sona Sona Carmagnola Sona li cunzigli Viva 'o rre cu la
famiglia.
En savoir plus sur les paroles.



« Les Français sont venus, ils nous ont infligés des impôts élevés. Liberté, égalité (en français dans le texte)
Tu me voles ? Moi je te vole en retour.
Sonne, sonne la carmagnole, vivent les avertissements. Vivent le roi et sa famille ! »

Pour la traduction je ne fais que deviner, car je ne connais pas le napolitain.

Viva il papa, viva i Borboni !
Vive le pape !
Vivent les Bourbons !

Aucun commentaire: