"Dans la connaissance de toi-même tu deviendras humble, puisque tu y verras que tu n'es rien par toi-même et que ton être vient de moi puisque je vous ai aimés avant que vous n'ayez existé. C'est à cause de cet amour ineffable que j'ai eu pour vous que, voulant vous re-créer de nouveau par la grâce, je vous ai lavés et re-créés dans le sang répandu par mon Fils unique avec un si grand feu d'amour.
Seul ce sang, lui seul, fait connaître la vérité à celui qui a dissipé la nuée de l'amour-propre par cette connaissance de soi-même. C'est alors que, dans cette connaissance de moi-même, l'âme s'embrase d'un amour ineffable, et c'est à cause de cet amour qu'elle éprouve une douleur continuelle."
Sainte Catherine de Sienne, tertiaire dominicaine, docteur de l'Eglise co-patronne de l'Europe, in "Dialogues" (chapitre 4, traduction le Seuil, 1953, p. 37 cité par http://www.levangileauquotidien.org/main.php?language=FR)
Les "Dialogues" sont les dialogues de Dieu avec Catherine. "C'est alors dans cette connaissance de moi-même" doit se lire "C'est alors dans cette connaissance de Dieu".
On reconnaît ici l'invitation à la conversion. Au lieu de l'attitude d'Adam et Eve lors du péché originel, ou de celle de Prométhée, qui est aussi celle des idéologies, l'âme est invitée à une attitude filiale qui dissipe les brumes de l'amour propre.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire