1.4.13

Regina Cœli par madame Emma Kirkby



Ma fille Hélène (et moi) aimions particulièrement cette interprétation du Regina Cœli de Mozart par Emma Kirkby et l'orchestre dirigé par Christopher Hogwood. C'est pourquoi, je crois que c'est ce cd que nous avions à la maison qui l'avait déterminée à prendre des cours de chant. Les injustices dont j'ai été la victime lui ont, indirectement, interdit de continuer son apprentissage d'artiste lyrique...

Le Regina cœli remplace l'angelus durant le temps pascal (jusqu'au première vêpres de l'octave de la Pentecôte. L'octave de la Pentecôte n'existe pas dans le calendrier de Paul VI, mais on peut transposer...)

« Regina Cœli, laetare, alleluia:
quia quem meruisti portare, alleluia.
Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia. »


Ce texte est en latin et en hébreu (Le terme "alléluia" est une transcription de l'hébreu "alleluia" qui signifie "Dieu soit loué.")

Traduction proposée :

"Reine du Ciel, réjouissez-vous ! Dieu soit loué !
Parce que celui que vous avez mérité de porter ! Dieu soit loué !
Est ressuscité, comme il l'avait dit. Dieu soit loué !
Priez Dieu pour nous ! Dieu soit loué !" 

1 commentaire:

Martial a dit…

La majesté et la douceur de la Très Saint Vierge ressortent de ce chant, tant par les paroles que par la mélodie de Mozart: une très belle pièce!